lpgzt.ru - Образование Карта сайта|Обратная связь|Подписаться на издание    
 
24 сентября 2018г.<>
ПНВТСРЧТПТСБВС
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Блоги авторов 
Администрация Липецкой области
Липецкий областной Совет депутатов
Облизбирком
Государственная поддержка хозяйствующих субъектов
Знамя Октября
Липецкое время
Управление физической культуры, спорта и туризма Липецкой области
Молодежный парламент Липецкой области
Управление потребительского рынка
Федеральное казначейство
Абрамцево
Образование 

Детская дипломатия (ФОТО)

24.09.2018 "ЛГ:итоги недели". Евгения Ионова
// Образование
Фото Анатолия Евстропова

С 1 по 17 октября в Липецке пройдут Дни немецкой культуры. Они сменят Российско-германский год регионально-муниципальных партнёрств


Перекрёсток


К сожалению, сегодня одной профессиональной дипломатии в выстраивании надёжных партнёрских международных отношений недостаточно. Мы видим, как то тут, то там дают сбой, казалось бы, уже давно и прочно налаженные связи. Конечно, наши взаимоотношения, например, с европейскими странами сложно назвать исключительно дружественными и благожелательными. Скорее уважительными и взаимовыгодными, хотя разного вида санкции, коими давят Россию западные «товарищи», свидетельствуют об обратном.


И тем ценнее так называемая народная дипломатия. Зимняя Олимпиада, универсиада, чемпионат мира по футболу открыли двери в нашу страну миллионам людей, которые и понесли весть о дружелюбии и гостеприимстве россиян по всему свету. А когда миротворческую миссию берут на себя ещё и дети, это и вовсе даёт надежду на лучшее завтра. Но всё-таки правильнее и результативнее, когда всё делается сообща.


Буквально месяц назад завершился перекрёстный Год регионально-муниципальных партнёрств между Россией и Германией. Он проходил под патронатом министра иностранных дел Российской Федерации Сергея Лаврова и федерального министра иностранных дел Федеративной Республики Германия Хайко Мааса. Официальные операторы Российско-германского партнёрского года с нашей стороны – Союз российских городов, с немецкой – Германо-российский форум. В рамках Года дружбы были реализованы интересные начинания, достигнуты конкретные договорённости, проведены различные мероприятия. Среди них – конкурс на лучший проект в области сотрудничества муниципальных образований России и Германии. На него заявились 400 участников, но лишь 30 пар российских и немецких регионов вышли в победители. Проект «Партнёрство Липецка и Шлёйзингена в сфере школьного образования», инициированный школой №47 нашего областного центра, в числе призёров. Получал награду в Берлине из рук руководителей внешнеполитических ведомств Российской Федерации и ФРГ Сергея Лаврова и Хайко Мааса глава администрации Липецка Сергей Иванов.


Тема липецко-немецких отношений давняя, прочная и непростая. В следующем году исполняется 45 лет с момента появления у нашего областного центра первого города-побратима – Котбуса. Потом в Липецке даже магазин назвали «Cottbus». Развалился Советский Союз, канула в Лету Германская Демократическая Республика, ушёл вместе с ними в небытие и универмаг. Казалось, что и наши взаимоотношения сошли на нет. Но время всё расставило по местам. Котбус вернулся в лоно друзей Липецка, став одним из пяти городов-побратимов, наряду с китайским Аньшанем, сербским Крушевацем, итальянским Фабриано, белорусским Витебском.



Белое окошко


С куратором победного проекта, учителем немецкого языка, заместителем директора школы Игорем Александровичем Катасоновым мы встретились на его рабочем месте – в классной аудитории. Хотелось понять, что легло в основу проекта и почему он оказался настолько интересным.


ФОТО



Когда многие из моих ровесников сами были школьниками, то переписывались с ребятами из стран соцлагеря. Среди моих друзей по переписке были болгары, чехи, поляки, немцы. Причём все мы общались на русском языке и достаточно долго, не один год. Потом выросли, поменялись интересы, наши страны разбежались по разным сторонам баррикад…


– Я тоже помню, как радовался белому окошку письма в почтовом ящике, – вспоминает Игорь Александрович. – Став студентом, ездил в международный лагерь в Германию. А в этом году уже двадцать лет исполняется учительскому совместному проекту «Учиться друг у друга. Учиться друг с другом». Тогда мы общались и сотрудничали с коллегами из Фридрихсдорфа, жили в семьях, давали совместные уроки. За учительским проектом последовал ученический. Три месяца ребята, отобранные немецкой комиссией, жили и учились в Германии. Тогда всю финансовую сторону обеспечивала немецкая сторона, наши партнёры даже фонд создали с говорящим названием «DRUSSBA», в аббревиатуре которого обыграли и названия наших стран, и русское слово дружба. Следом к проекту присоединились студенты, поездок стало больше, программа насыщеннее. А потом настали иные времена, фонд закрылся, наши визиты друг к другу прекратились. Но учительская дружба не иссякла, пусть и реже, но мы встречались. В этом году, отмечая двадцатилетие сотрудничества, мы пригласили немецких коллег в Россию, организовали путешествие по Волге, показали Казань, Нижний Новгород, Чебоксары.


Как известно, природа не терпит пустоты. Если закрылась одна дверь, обязательно откроется другая. Так на горизонте российско-немецких отношений возникла фигура доктора Питера Гёбеля. Фонд, созданный меценатом, позволяет школьникам из Восточной Европы, в том числе из России, проходить языковую стажировку в Германии с проживанием в семьях принимающей стороны. Липецкие старшеклассники уже не раз пользовались этой возможностью.


– Четыре года назад мои ученики выиграли всероссийский этап конкурса «Учить немецкий играя», который проходил в Москве, – продолжает Игорь Катасонов. – Приз – поездка в немецкий «Диснейленд» – «Европарк», что неподалёку от Фрайбурга. И участие в германской версии этого конкурса, курируемого нашим Газпромом, – «Учить русский играя». Липецкая команда, кстати, оказалась единственной из России. Там мы и познакомились с фрау Анной Бюттнер, учительницей из гимназии имени Георга Эрнста города Шлёйзинген в Тюрингии. Подружились, подписали даже официальный договор о сотрудничестве между нашими школами. Поскольку Тюрингия – это земли Восточной Германии, там ещё изучают русский язык как второй иностранный, в Западной Германии подобной практики нет. Пришла идея перезнакомить учеников, они стали переписываться, как мы в детстве, только письма отправлять не в конвертах, а по электронной почте. Затем начали «наводить» телемосты, проводить дистанционные уроки. А в этом году решили повидаться с глазу на глаз.


В марте одиннадцать немецких старшеклассников и два педагога оказались в заснеженном Липецке, где на пороге сорок седьмой школы их встречали хлебом-солью ученики, преподаватели и родители. Сначала разошлись по домам, а на следующее утро – на урок, как и положено школьникам.


– Сегодня в мире, к сожалению, интерес к русскому языку очень низок, – считает Игорь Александрович. – Наш образовательный проект направлен на исправление этой ситуации. Ведь немецкие дети не только гостили у своих русских ровесников, они погружались в нашу культуру, в наш быт, в нашу языковую среду. И потом рассказали об этом своим одноклассникам, землякам. Интерконтакты работают на имидж нашей страны, на укрепление её авторитета в мире. И ещё. В последнее время и немецкий язык вытесняется из российских школ. Надеюсь, наша победа в международном конкурсе поможет чиновникам от образования обратить внимание на эту проблему и попробовать разрешить её.


– Знаете, какой самый главный вывод я сделал для себя? – спрашивает Игорь Катасонов. – Очень полезно приглашать ребят из-за границы ещё и потому, что можно на себя самих, на историю посмотреть не чужими глазами, а своими, находясь рядом с человеком другой культуры. Наши ребята по-иному вдруг увидели свою землю, оценили её красоту и место в мире, поняли, что им есть чем гордиться.



Котлеты forever


Рассказывая о своих немецких фрёиндах, то есть друзьях (die Freunde), великолепная четвёрка из 10 «А» и примкнувший к ним девятиклассник Марк Сорокин постоянно смеялись. Но это сейчас им смешно. А тогда, в марте, провожая немецкую делегацию, все плакали навзрыд, причём и гости из Германии тоже.


– У меня жила Белана Лун, – начинает первая Кристина Крутых. – Она стала учить русский язык по примеру родителей – они научились говорить по-русски в школе. К нашей кухне она относилась очень настороженно, даже пельмени её не удивили. А когда мама угостила Белану красной икрой, вообще пробовать отказалась – она её никогда в жизни не видела. Белана играет на фортепиано и увлекается сноубордингом, каждое лето катается на доске по снегу в горах Коста-Рики. Как и её друзья, Белана – из маленького городка, им Липецк показался просто мегаполисом. Её представления о нашей стране правильные, она о медведях на улице меня не спрашивала. А потом писала, что очень хочет снова побывать у нас. Скучает...


– А вот моему гостю Максу Фишеру русская кухня пришлась по душе, – смеётся Анастасия Кокарева. – Он за один раз съел девять котлет! Мама потом всё спрашивала, хорошо ли он себя чувствует. Макс – член пожарной команды, парень крепкий, аппетит у него отменный. Пригласить в дом мальчика – идея мамы. У нас на самом почётном месте под стеклом на бархатной подуш­ке хранятся медали моего деда-фронтовика. Папа хотел поговорить с Максом о войне, да мама посчитала, что мы можем его этим обидеть. Но Макс сам подошёл, посмотрел и заговорил с отцом на эту тему, очень болезненную для всех. И знаете, что он сказал? Он ненавидит фашистов так же, как и русские. Немец – это не синоним фашисту.


– Если говорить о гастрономических пристрастиях наших немцев, то все они поголовно фанатеют от фаст-фуда, мы с ними часто заходили в разные кафешки, – подключилась Лилия Шевчук. – Уж Мари Шлегельмильх точно. Хотя она и вегетарианка. Я точно знала, что именно Мари придёт в мой дом, мы с ней до этого переписывались, я даже её любимые мультики знаю. С русским у неё были проблемы, она стеснялась говорить, думала, начнём смеяться над её акцентом. Так что главным языком нашего общения стал английский. Ей очень понравился наш дом, она даже моего алабая не испугалась. С четырёх лет Мари занимается конным спортом, обещала, что и меня в феврале, когда мы к ним приедем с ответным визитом, покатает верхом. Мы с ней очень подружились, даже по ночам, когда родители ложились спать, перестукивались – жили в соседних комнатах. А ещё изобрели игру и так учили языки: читали книги со словарём, она что-то говорила мне по-немецки, хотя я его совсем не знаю, а я должна была перевести и ответить на русском. Мне немецкий очень понравился, думаю, стану им заниматься тоже.


– Языком нашего общения с Тристеном Гёйсом стала англо-русско-немецкая смесь, – утверждает Марк Сорокин. – Я вообще-то учу два языка, поэтому проблем в общении не было. Мы с Тристеном оказались похожими, даже оба рано утром встаём легко. У него аллергия на глютен, поэтому он, к сожалению, не попробовал нашего русского хлеба, зато покушал солёных огурцов. Тристен – охотник, летом получил специальную лицензию. Может, когда я приеду к нему, он возьмёт меня на охоту. Мы возили ребят из Германии в Елец, в Центре романовской игрушки вместе делали наши традиционные глиняные фигурки, ходили по липецким музеям. Тристену больше всего понравилось в Доме творчества «Городской». Такой системы кружков и секций в Германии нет (уникальная российская система дополнительного образования отмечает столетие. – Прим. автора). Он растрогался, когда в музее имени Сталя Анатольевича Шмакова увидел гэдээровские синие галстуки и записки немецких мальчишек и девчонок тридцатилетней давности.


– Но больше всего ребят потрясли наши русские церкви, – уверена Софья Негробова. – Когда они попали в Елец и пришли в Вознесенский собор, просто дар речи потеряли. У них аж дух захватило от его масштаба и красоты, а ещё от запаха – они говорили, что хотят увезти его с собой. Я хочу связать жизнь с изучением языков, по­этому участие в проекте стало для меня очень хорошей практикой. Мы пригласили к себе Робина Пфлегера. Он почти не говорил по-русски, поэтому мне пришлось стать для него переводчиком – и дома, и на улице, и в школе. Он увлекается компьютерами, новыми технологиями. За несколько дней мы превратились в настоящих друзей. Уже поскорее хочется приехать к нему в гости.


В феврале одиннадцать старшеклассников школы №47 поедут в Шлёйзинген, увидят нетелевизионную Германию, сделают свои выводы. А пока в Липецке начинаются Дни немецкой культуры. Нас ждут фестивали, концерты, кинопоказы, выставки и шахматный турнир. Мы даже попробуем Котбус на вкус – на липецком гастрономическом фестивале откроется площадка «Вкусный Котбус». Говорят, что это только начало…

Поделиться ссылкой:  
Загрузка комментариев к новости...
Воскресенье, 21 октября 2018 г.

Погода в Липецке День: +2 C°  Ночь: C°
Авторизация 
портал
СЕГОДНЯ В НОМЕРЕ 

Звонок на… ярмарку

Ольга Шкатова, shkatovao@list.ru
// Общество

Они не вернулись домой

Елена Панкрушина, simplay1@mail.ru
// Общество

До новых встреч на Кузнечной

И. Неверов
// Общество

Понимать клиентов без слов

Анастасия Карташова, kart4848@yandex.ru
// Общество
Даты
Популярные темы 



  Вверх