lpgzt.ru - Общество Карта сайта|Обратная связь|Подписаться на издание    
 
19 июня 2018г.<>
ПНВТСРЧТПТСБВС
123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Блоги авторов 
Администрация Липецкой области
Липецкий областной Совет депутатов
Облизбирком
Государственная поддержка хозяйствующих субъектов
Знамя Октября
Липецкое время
Управление физической культуры, спорта и туризма Липецкой области
Молодежный парламент Липецкой области
Управление потребительского рынка
Федеральное казначейство
Общество 

О простом, но немного забытом

19.06.2018 "Молодежный вестник".  Игорь ФЛОРЕНСКИЙ
// Общество

Сегодняшний разговор пойдёт о вещи, всем хорошо знакомой чуть ли не с самого рождения. Впрочем, так ли хорошо она знакома? В самом деле, что такое язык? Для чего он нужен?



В знаменитом Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля соответствующая статья (о слове «язык») начинается с определения, которое многих из моих друзей-приятелей приводит в несказанный восторг. Кто бы мог подумать! Итак, по Далю: «Язык – мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи или, у животных, для отдельных звуков». Потому и существуют два варианта постановки ударения в прилагательных, образованных от слова «язык». Языко/вый, если речь идёт о «мясистом снаряде во рту», например языко/вая колбаса, то есть сделанная из языка. Если же говорим о человеческой речи, то – языково/й: языкова/я политика, языково/й процесс, языковы/е явления. Впрочем, у того же В.И. Даля есть и другое значение слова «язык»: «Словесная речь человека, по народностям; словарь и природная грамматика; совокупность всех слов народа и верное их сочетание для передачи мыслей своих».


Обратим внимание на слова «верное» и рядом стоящее «сочетание». А вот с этим-то не всё всегда в порядке. В последнее время в речи радио- и телеведущих, да, впрочем, и в обыденной, «не везёт» предлогам «о» и «по» (телеведущий: «…суд доказал о том» вместо «суд доказал, что»). По нормам русской грамматики глагол «доказать» не нуждается в рядом стоящем предлоге и требует зависимого слова в винительном падеже. Из устного русского: «…он говорил по роману Тургенева». Точнее грамматически – «о романе».


Но есть замечание по поводу верного сочетания слов. Одна из ранних новостных программ центрального телевидения: «…ве/сти – огромное количество трагедий, но это будут вести/ коллеги на «Добром утре». Стилистика сохранена точь-в-точь. Так что сочетаем несочетаемое: «трагедии» и «Доброе утро». Хорошее начало дня!


Впрочем, справедливости ради надо сказать, что к этому приёму – расположить рядом малосочетаемые слова – в художественной речи прибегают нередко. Название драмы Л.Н. Толстого «Живой труп» вызывает законное недоумение. Это как? «Пациент скорее жив, чем мёртв?»


Или читаем у И.В. Северянина в одном из сатирических стихотворений, посвящённых высшей аристократии: «…тусклые ваши сиятельства». И понятно: за внешним блеском титула не скрывается что-то человечески, личностно значимое.




Такая разная речь


Вернёмся, однако, к Словарю Даля. Заметим, что у него значения слов «речь» и «язык» в чём-то совпадают. А вот в современном языкознании проводится чёткое разграничение этих понятий, причём друг от друга неотделимых. Язык (знание языка) существует в сознании говорящего, речь же существует в конкретной (определяемой ситуацией и личностью собеседника) звуковой или письменной форме. Речь каждый ведёт о своём и по-своему – индивидуально; у кого-то речь может быть безграмотной или косноязычной, а язык (в нашем случае русский) – коллективное, общенациональное достояние.


Ф.М. Достоевский в «Дневнике писателя» за 1873 год говорит о языке пьяных и утверждает, что этот так называемый язык – «просто-запросто название одного нелексиконного существительного». Он рассказывает о случайно услышанном на улице разговоре «шестерых пьяных мастеровых», о разговоре, который состоял из повторения с разнообразнейшими интонациями одного не входящего в словари слова. Можно ли из этого сиюминутного наблюдения заключать, что русский язык погиб уже во второй половине XIX века? Конечно, нет.



Беседа с телевизором


Чтобы иметь веские основания для такого утверждения, необходимо понять, для чего людям язык. Этот вроде бы детский, вполне объяснимый вопрос в ХХ веке стали формулировать более основательно: какие функции выполняет язык в человеческом обществе? Выяснилось, что функции эти довольно разнообразны.


Во-первых, коммуникативная, то есть функция общения, сохранения и передачи информации поколениям следующим. И эта информация может быть самой разнообразной (перечислить все её виды мы и не пытаемся). И злободневно-политичес­кой (включаем телерадиовещание – и получаем её в большом количестве). И исторической (перечитайте прекрасный роман А. Немировского «Слоны Ганнибала»). И, конечно же, что нам особенно важно, информацией исключительно психологического свойства.


Что меня поражало и продолжает удивлять, так это сцена из романа Л.Н. Толстого «Война и мир», когда к умирающему князю Андрею Болконскому приходит несостоявшаяся невеста и жена Наташа Ростова. Цитата: «Наташа быстрым, но осторожным движением подвинулась к нему на коленях и, взяв осторожно его руку, нагнулась над ней лицом и стала целовать её, чуть дотрагиваясь губами. – Простите! – сказала она шёпотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня! / – Я вас люблю, – сказал князь Андрей. / – Простите… / – Что простить? – спросил князь Андрей. / – Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шёпотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрагиваясь губами, целовать руку. / – Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой её лицо так, чтобы он мог глядеть в её глаза. Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно-любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны». Как видим, Л.Н. Толстому подвластны изображения тончайших душевных движений человека.


Во-вторых, функция оформления мыслей. Мы пользуемся языком не только тогда, когда говорим, но и тогда, когда наедине с собой что-либо обдумываем. Это без комментариев. А как же иначе! И когда некий герой в исполнении актёра Светлакова в комедийном ролике начинает общаться с телевизором, обсуждая увиденное на экране, это, конечно, забавно, но вполне объяснимо.


В-третьих, функция воздействия на окружающих. Она наиболее чётко реализуется в предложениях с глаголами в форме повелительного наклонения. Произнося: «Налейте мне стакан воды!», мы не просто сообщаем о своём желании, а предполагаем, что последует со стороны собеседника определённая несловесная реакция.


Когда люди говорят, например, о погоде, они часто произносят слова для того, чтобы не молчать, чтобы поддерживать или продолжать контакт, побудить собеседника к беседе, расположить его к себе.




Эстетика стиля


И, наконец, у языка есть эстетическая, или поэтическая, функция. Она проявляется не только в поэзии, но и вообще в стремлении говорить красиво, так, чтобы сама форма выражения обращала на себя внимание. Попробуем-ка перевести на обыденный русский следующее: «Я теперь спокойней стал в желаньях – жизнь моя, иль ты приснилась мне? Будто я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне…» (С. Есенин). И «весенняя гулкая рань», и «розовый конь» – это, кажется, вне прагматического понимания. Ну не бывает лошадей «розовой» масти – могут быть розовые мечты. А так как эстетические представления у людей развиты в разной степени, то и украшают они свою речь по-разному, подобно тому, как по-разному оформляют интерьеры своих квартир.


Так вот, пока язык выполняет эти функции, он существует, живёт, действует. А все нормы – и языковые, и речевые – направлены на то, чтобы сделать язык максимально приспособленным для выполнения этих функций. И если мы эти нормы нарушаем, то за это приходится расплачиваться. Как минимум морально.

Поделиться ссылкой:  
Загрузка комментариев к новости...
Воскресенье, 22 июля 2018 г.

Погода в Липецке День: +23 C°  Ночь: +19 C°
Авторизация 
портал
СЕГОДНЯ В НОМЕРЕ 

Большой вред от маленького комара

Светлана Ларина, врач-инфекционист, заместитель главного врача Липецкой областной клинической инфекционной больницы
// Здоровье

Опасности «сладкой» болезни

Елена Копытина, главный детский эндокринолог управления здравоохранения Липецкой области
// Здоровье

Жизнь ребенка в ваших руках

Мария Бутова, акушер-гинеколог Липецкой городской поликлиники № 4
// Здоровье
Даты
Популярные темы 



  Вверх